Znaczenie słowa "he who rides a tiger is afraid to dismount" po polsku

Co oznacza "he who rides a tiger is afraid to dismount" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

he who rides a tiger is afraid to dismount

US /hiː huː raɪdz ə ˈtaɪɡər ɪz əˈfreɪd tuː dɪsˈmaʊnt/
UK /hiː huː raɪdz ə ˈtaɪɡə rɪz əˈfreɪd tuː dɪsˈmaʊnt/
"he who rides a tiger is afraid to dismount" picture

Idiom

kto ujeżdża tygrysa, boi się zsiąść

once you have started a dangerous or difficult enterprise, it is often more dangerous to stop than to continue to the end

Przykład:
The CEO realized that he who rides a tiger is afraid to dismount; stopping the project now would cause a total market collapse.
Prezes zdał sobie sprawę, że kto ujeżdża tygrysa, boi się zsiąść; przerwanie projektu teraz spowodowałoby całkowite załamanie rynku.
They are deep into the conspiracy and cannot quit now; he who rides a tiger is afraid to dismount.
Są głęboko uwikłani w spisek i nie mogą teraz zrezygnować; kto ujeżdża tygrysa, boi się zsiąść.